IC. Emotional-Reactive Class
This class deals with those types of behavior that are caused by an emotional reaction to the environment.
a) Attitude to fate, ill fortune, violence, oppression
Force– 91 | Fate, Patience, Hope – 15 |
Fate – 55 | Patience – Hope – 252 |
Happy – 114 | Humility – 51 |
Nature is hard to change – 33 | Punishment, recognition, submission – 108 |
Suffer – 47 | Freedom – Captivity – 600 |
Good hope – 53 | Freedom – 70 |
Foolish hope – 95 | Severity – Meekness – 42 |
Bad luck – 103 | Happiness – Дuck – 771 |
Misfortune – 21 | If only – 104 |
------------ | ------------ |
612 (2,91%) | 2151 (7,41%) |
Examples from Ukrainian and Russian folklore
         Ukrainian                                     Russian
• The inn won't spoil the good, but the church won't the bad | • Submit and bow at your feet |
• Suffer, Cossack, grief, you will drink honey | • The sword does not cut submissive head |
• People, having sown, are waiting | • Patience is the best salvation |
• It will be good when the bad is over | • God endured and told us |
• It is easier to praise than to suffer | • Whose bread I eat, so I know him |
• It's a bitter world, but you have to live | • The back is ours, but the will is yours |
• It is better to suffer a wrong than to do a wrong | • Submissive child all the way |
• Grandfather hoped for dinner, but he went to bed without supper | • You will wash your feet, and I will drink water |
• Happiness is temporary, and the poor are eternal | • Keep your head tilted, and your heart submissively |
• No fish will be cancer | • Russian at random and has grown |
• The wet is not afraid of rain | • To whom to grate, and to whom to be grated |
• From adversity cut off the flap and run away | • You can’t break a butt with a whip |
• And the headsman reigns, but does not see fate | • You can't jump above your head |
• Eat, goat, osier, when there is no hay | • Be quieter than water and lower than grass |
• Hit the ground by evil! | • Live quietly, you will not see disaster |
A significant component of this theme in Russian folklore (7.41%) and the very meaning of the vast majority of them convincingly testify to the greater inclination of Russians to endure grief, misfortune, violence, and social injustice. Humility, resignation to fate. If there is hope, then mostly for a happy occasion – the main motive of Russian folklore, the theme of opposition to evil very rarely happens. It is not for nothing that Tolstoyism ("Do not fight evil with violence") arose on Russian soil. Ukrainians think much less about the problems of fate, Ukrainian proverbs on this topic (2.91%) do not show a particular tendency to obedience, but have more hopelessness or indifference.
b)Prudence, caution, hesitation
See you tomorrow – 67 | Reserve – 67 |
Beware– 92 | Caution – 233 |
Ponder – 105 (0,50%) | Meditation, determination – 63 (0,28%) | ------------ | ------------ |
264 (1,25%) | 363 (1,25%) |
The structure of the components of the topic suggests that in a difficult situation, Ukrainians are more inclined to analyze it than Russians (0.50>0.28), while the latter are cautious in advance. And it is also striking that Ukrainians have a lot of proverbs with a warning not to trust anyone, in particular a woman, which clearly contradicts the thesis about special respect for a woman among Ukrainians.
Examples from Ukrainian and Russian folklore
         Ukrainian                                     Russian
• Dogs bite the brave too | • Does not ask the ford, does not sink into the water |
• Do not trust the dog – it will bite | • God protects the cautious |
• In times of good weather, be afraid of great trouble | • Live quietly, get rid of trouble |
• Never trust a woman, horse, or dog. | • Give the beggar in the gateway, but don’t let him into the yard |
• Trust no one, then no one will betray you | • Take care of bread for food, and a penny for trouble |
• Neither in the village nor in the city do not trust the girl | • Look at both eyes, but do not break your forehead |
• We need bread after the afternoon too | • The quieter you go, the further you'll get |
• Measure three times, cut once | • If you cut it off, so you don't turn it back |
• Don't lend – it's a bad habit, and when one gives back, also scold you | • Seven times measure cut once |
• Don't bring the devil where there are few people | • Seeing the inevitable misfortune, shut the door by footcloth |
c) Attitude towards neighbor
Stubbornness
Stubborn – 58 | Perseverance – 74 |
Balky– 7 | Importunity – 63 |
Сorrosive – 70 | Fad– 278 |
Capricious – 74 | ------------ | ------------ |
209 (0,99%) | 415 (1,43%) |
Both nations generally react negatively to manifestations of various kinds of individuality. The results of the calculations and the structure of the components of the topic show that Russians condemn manifestations of any individuality much more than Ukrainians, who perceive it as an inevitable nuisance.
Examples from Ukrainian and Russian folklore
         Ukrainian                                     Russian
• Spins like a gypsy in the sun | • He wanted bird's milk |
• Either cross or leave | • They don't grumble all the time, they need to shut up |
• Like a gentleman, like a store | • Love currants, love and soreness |
• Nature is hard to change | • Not to fat, to be alive |
• Although it is worse, it is different | • Clean does not stick to the dirty |
• Stuck like Philip to Anna | • Give him an egg, and even a peeled one |
• You told her oats, and she says buckwheat | • Good is not sought from good |
Gratitude, honor, reverence
Gratitude – 112 | Decency, courtesy, custom – 245 |
Porky – 43 | Appreciation, honour – 63 |
How fast – 52 | |
Used to – 9 | ------------ | ------------ |
216 (1,03%) | 493 (1,67%) |
Russians pay more attention to the norms of behavior. It is important for them to "not lose face" and show respect to people who deserve it in accordance with their position in society. Ukrainians, in human relations, pay more attention to ordinary grace, which has roots in the historical past. During the first division of the Slavs into two branches, as discussed above, the western branch, which, along with the ancestors of the Poles, Czechs, and Slovaks, also included the ancestors of the Ukrainians and Belarusians, came into close contact with the German autochthonous population, which stood on the more high cultural level at that time. Thus, the Western Slavs borrowed the word of gratitude from the Germanic people, which, according to the known laws of phonetic transformations, took the form of dyakuvati in the Ukrainian language. The ancestors of modern Russians and southern Slavs inhabited the basin of the left tributaries of the Dnieper far from the influence of more developed peoples and did not have a special word common to all tribes to express gratitude. It appeared in the languages of this group of Slavs later, when they settled over a wide territory and no longer had close contact with each other. In each of the languages of this group of Slavs, the word for gratitude has a different root. Thus, the habit of expressing gratitude, in particular, among the Russians did not have time to acquire such a distribution as among the Ukrainians.
Examples from Ukrainian and Russian folklore
         Ukrainian                                     Russian
• Forbid God horns to pig and lordship to churl | • A person without custom cannot live with people |
• No gentleman can be from a churl, and even if will be, then a bad one | • Funerals are good with weeping, and the wedding with songs |
• Need is polite, and the poor is agreeable | • The dress is clean, and the speech is honest |
• Shut up and beat the poppy | • The wife is dying, and the husband is dying with laughter |
• God gave us, and we will give to people | • Guilty, sir is a Russian word |
• As long as the girl doesn’t merry, then she gives water to a dog, and soon the girl will get married, then she doesn’t want to give herself | • Whom they honor, they praise |
• When it is good for the priestling, then he forgets God | • What an honor if there is nothing to eat |
Assentation
The topic of assentation, and obsequiousness, is not specifically highlighted by Nomis, and Dahl has two sections:
Pleasing – service -72 | |
Servis – Rejection -73 | ------------- |
145 (0,50%) |
On the one hand, the presence of such themes in Russian folklore indicates a developed feature of obsequiousness in the national character of Russians, associated with the veneration of people of a certain class, which we noted above, and on the other hand, this can be a manifestation of gratitude. Where the Ukrainian confines himself to verbal gratitude, the Russian considers it his duty to thank him with his own service.
Generosity, stinginess, hospitality
Niggard – 56 | Generosity and miserliness – 137 |
Gifted – 36 | Generosity – 37 |
Guest– 214 | Inheritance, gift – 41 |
Present– 3 | Guest, hospitality – 409 |
Entreaty – 187 | Entreaty – Consent – Refusal -270 |
Bread and salt (hospitality) – 210 | ------------ | ------------ |
706 (3,37%) | 894 (3,08%) |
If the vaunted "wide Russian soul" is reflected in Russian folklore, then hospitability and generosity characterize Ukrainians even more, although here Ukrainians are often skeptical about the generosity of their neighbor.
Examples from Ukrainian and Russian folklore
         Ukrainian                                     Russian
• Then they gave me bread when I no longer have teeth | • Who is poorer is more benevolent |
• Generous with father's money | • Collect with one hand, distribute with the other |
• You don’t give bread from someone else’s bag | • The hand of the giver will not fail |
• Don't ride a gifted horse | • Not rich feeds – generous |
• A promise is a promise | • Not so rich with what he has, but so rich with what he is glad |
• They came uninvited and left unloved | • Often takes a hat, will not leave soon |
• A miser is not stupid, and a generous person is not wise |
Cunning – Sincerity
Cunning – 204 (0,97%) | Directness – Вeceit – 302 (1,04%) |
This theme in folklore is represented quantitatively in almost the same way, but in terms of content, we can assume that Russians respect open-heartedness more than Ukrainians.
Propensity to conflict
Squabble – 51 | Quarrel – Scolding – 114 |
Abuse– 376 | Peace – Quarrel – Controversy – 128 |
Harmony – 39 | Swearing – Regard – 222 |
Fight -76 | Fight – War – 73 |
War – !09 | |
Angry – 78 | ------------ | ------------ |
729 (3,46%) | 537 (1,85%) |
Ukrainians significantly outnumber Russians in the propensity for conflicts (3.46 > 1.85). No wonder people say that where there are two Ukrainians, there are three hetmans. However, the events of the Orange Revolution showed the national character of Ukrainians has positive changes. Unexpectedly for everyone, Ukrainians during the revolution showed amazing tolerance for political opponents.
Examples from Ukrainian and Russian folklore
         Ukrainian                                     Russian
• Let the fools fight, let them become wiser | • Don't fight with who you bow to |
• As abuse begins, advice will not help | • Own dogs squabble, don't poke someone else's! |
• You disband like a Moscow bast shoes | • Beat your own – strangers will be afraid |
• Because of the footcloths, they made a fuss | • A bad peace is better than a good fight |
• He swears how much he can fit in his mouth | • The young scold – amuse, the old scold – rage |
• The bull roars and the bear roars, who is biting whom and the devil cannot tell | • Don't wave your fists after a fight |
• When you go to war for someone else's head, take your own | • Two fight – the third do not go |
Bragging – Praise
Praise – 122 | Praise – Boasting – 231 |
Boast – 92 | ------------ | ------------ |
214 (1,01%) | 231 (0,79%) |
The theme of praise, and boasting in Ukrainian folklore occupies more space. It seems that Ukrainians love to boast, as well as the Poles, which was noticed back in the 18th century, and to show off more than Russians. Russian children are taught from school: Ya (I) is the last letter in the alphabet.
Examples from Ukrainian and Russian folklore
         Ukrainian                                     Russian
• Do not pay attention, people, that I am a shoemaker, talk to me as a simpleton | • Do not brag going to war, but brag when you leave the war |
• She flaunts herself like a priest's wife at a wedding | • Every merchant praises his goods |
• Lazy praise praises itself | • Praise the dream when it comes true |
d) Organization – discipline
Everything has its time – 42 | It's time – Measure – Haste – 292 |
Summer never happens twice – 22 | Faithful – Reliable – 70 |
Measure – 9 | Faithful – Known – 267 |
Guarantee – 30 | Pledge – Oath – Surety – 101 |
Condition – 11 | Chatterbox – Spy – 22 |
Promise – 34 | Condition – Refusal – 73 |
------------ | ------------ |
148 (0, 70%) | 825 (2,84%) |
The great lag behind the Ukrainians in organization and discipline from the Russians (0.70% << 2.84%) is not a surprise. It is in this case that the extreme individualism of Ukrainians is most evident. At the same time, ridicule of losers, and skepticism prevail in them compared to positive judgments.
Examples from Ukrainian and Russian folklore
         Ukrainian                                     Russian
• Dear egg to Easter | • A fast horse will stop sooner |
• The horse is not saddled when it is necessary to get on | • Who swears idle, you can't rely on him |
• Gonna die but field plow | • You will vouch for a friend, you will suffer from an enemy |
• Cossack, tomorrow will be Saturday, and the girl will not be there | • Seven do not wait for one |
• Seven women are seven councils, and the child is navelless | • With a faithful dog, the watchman sleeps |
• Whoever vouches, he suffers | • The soul knows the measure |
• When the fishing is rich, the harvest is poor | • Contract is more expensive than money |
• On the way, in the guest house, remember about livestock | • Too many cooks spoil the broth |
• What is owed, must be paid | • Called himself a mushroom – climb into the basket |
e)Neatness – Beautification
Cleanliness – 48 | Dandyism – 133 |
Clothes – 250 | Neatness – 42 | ------------ | ------------ |
298 (1,42%) | 175 (0,60%) |
Perhaps this topic reflects the internal culture of the people, but in the Ukrainian section "Clothes" there are many neutral sayings, so no serious conclusions can be drawn from these data. The examples presented below are obviously ironic.
Examples from Ukrainian and Russian folklore
         Ukrainian                                     Russian
• Although he is poor but handsome | • You won’t crack from the dirt and won’t rise from purity |
• Not every gentleman can be recognized without a coat | • It's a bad glory that Savva is without a coat |
• Although not elegant, but capable | • • There is even a click in the belly, but there is the silk on the belly. |
• With pork snout in wheat dough | • Well done handsome, but the soul is crooked |
• Even though he is naked, he is wearing a belt | The wolf and the bear do not wash and live healthily. |
f) Reaction to positive emotions
Sing– 154 | Games – Fun – Catching – 141 |
Dancing– 109 | Laughter – Joke – Fun – 142 |
Game – 32 | |
Revelers – 37 | |
Music – 57 | |
Hunting – 28 | |
Laughter – Jokes– 448 | |
Gala – 111 | |
------------ | ------------ |
976 (4,64%) | 283 (0,97%) |
The special love of Ukrainians for entertainment is very clearly reflected in folklore (4.64% for this topic).
Examples from Ukrainian and Russian folklore
         Ukrainian                                     Russian
• Maybe he knows such a song that if he sang it, his hair would fade | • Funs and games, but shod in bast shoes |
• Sings like a fly in a jar | • The tambourines ring well, but they nourish badly |
• Go away, mushroom, let the kobzar (a singer) sit down | • Nothing to eat, but live is joyfulli |
• He who laughs will not pass away | • Does not get tired of playing, so long as the matter does not go away |
• If only he knew how to dance, but trouble will teach him to work. | • Cause time, fun hour |
g) Moral vices, bad habits
Vodka and others – 484 | Ardor – Revelry – Debauchery – 34 |
Smokes and sniffs – 49 | Bacchanalia – Boozing – 156 |
Cards – 11 | Drunkenness – 355 |
Thief – 143 | Fraud – 111 |
Lechery- 91 | Theft – Robbery – 103 |
Extravagance – 134 | Save – Squander – 154 |
Temptation – 86 | |
Temptation – Example – 91 | ------------ | ------------ |
812 (3,86%) | 1059 (3,65%) |
This topic occupies approximately the same part of the folklore of both peoples, however, sayings and proverbs differ clearly in terms of motives. Ukrainians condemn moral shortcomings more severely than Russians, who tolerate them.
Examples from Ukrainian and Russian folklore
         Ukrainian                                     Russian
• If you don't save your body, will lose your soul | • Kursk thief |
• Stolen is not posession | • And stealing is a craft |
• Muscovites-falcons, you have eaten our bulls, and when you return healthy, you will also eat the cows | • Likhvinsky mountains and Novosilyevsky thieves |
• Perhaps the Muscovite will stop stealing when the devil starts praying to God | • It's a sin to steal, but you can't escape |
• Dad, the devil climbs in the house! – in vain, if not a Muscovite | It is better to give birth to seven than to go married |
• Bad looks have no shame | (The cities of) Orel and Kromy are the first thieves, and Karachev to addition |
• I bought it, but it hardly escaped | I'll go to a monastery where there are many singles |
• He who does not smoke a pipe and sniff tobacco is not worth a dog | Drunk speech – sober thought | • There is nothing worse than a poor Jew, a thin pig, and a drunken woman | • Drink wine, beat your wife, don't be afraid of anything |
• Drink, but don't drink away your mind | • What's bad is indulged |
• Boose is not water – trouble for a man | • Drink wine, beat your wife, don't be afraid of anything |
• What the body loves destroys the soul | Drink at the table, don't drink at the post |
• The money was spent on luxury | We eat someone else's, carry stolen goods |
• Card loves boose | Let's drink, so we'll lock the hut, and what's in the hut, we'll bring it in a tavern |
There is a certain objectivity in the fact that in Ukrainian proverbs theft is associated with Russians, and in Russian proverbs, theft is associated with some Russian cities.
h)Volitional impulses
Beat – 425 | Murder – Death – 21 |
Kill – 16 | Punishment – Mercy – 98 |
Punishment – Indulgence– 51 | |
Punishment – Сondemnation – 47 | |
Punishment – Danger – 72 | |
Punishment – Threat – 53 | |
Danger – Punishment – 211 | ------------ | ------------ |
441 (2,10%) | 553 (1,91%) |
The ratio of this topic in the folklore of both peoples is approximately the same, but the generally more strict tone of Russian sayings and proverbs is striking (1.91%). In Ukrainian folklore, the topic of beating (2.10%) is usually associated with upbringing and attitude to such a function, and in Russian, in addition, the themes of inevitability and the need for punishment for misconduct and committed crimes, as well as the threat of punishment as prevention, are clearly manifested. However, it is significant that Nomis did not specifically single out the topic of punishment, while Dahl considers it in various aspects and not only in this section. Obviously, punishment is not clearly visible in Ukrainian folklore, which influenced the level of discipline of Ukrainians. The understanding of the importance of punishment for maintaining order in society may not have developed among Ukrainians due to their stateless existence, since any repressive actions by a foreign government could be regarded simply as unjust oppression.
Examples from Ukrainian and Russian folklore
         Ukrainian                                     Russian
• A horse is controlled by the bridle, and a man by words | • The stick is dumb, but gives the mind |
• Blood is not water, it should not be spilled | • Don't give indulgence |
• Grass does not grow on a beaten road | • A bad tree with a root out |
• Don't let your hands run free | • For inadvertently they beat desperately |
• Beating is not a bad thing to teach | Beat the one who cries, scold the one who listens |
• An eagle, an ox, and a daughter-in-law live in one spirit: they do nothing good when they are not beaten | Even if had killed a fly, so wash your hands |
Emotionally motivated behavior is reflected in 28.99% of Russian proverbs and sayings, in Ukrainian folklore, this topic occupies 27.71%. If we take into account the perception of the world as a whole, then in the everyday life of Russians, emotions play a greater role than that of Ukrainians (52.12% of folklore versus 46.53%). However, there is a significant difference in the very structure of the sensory component. Ukrainians have a much more developed reaction to positive emotions, while Russians are more restrained, their emotions are more connected with the harsh truth of life.
This class should also include the emotional reaction of a person to his own behavior in the form of conscience, which he is guided by when comparing his actions with higher values, an ideal. Neither Dahl nor Nomis have a "Conscience" section. But the mention of conscience can be found in other chapters. In Dahl, the word conscience is found 29 times in the section "Human", and in Nomis, in the section "Bad looks have no shame", which talks about shame, there is one saying with a mention of conscience. Perhaps there are single mentions somewhere in other sections of a similar subject, but I did not find it.
Examples from Ukrainian and Russian folklore
         Ukrainian                                     Russian
• They have a dragoon conscience. | • No matter how wise you are, you cannot outsmart your conscience. |
• | • For conscience and for honor – at least his head will be taken off. |
• | • A story can be told about the his conscience. |
• | • The soul is Christian, but the conscience is gypsy. |
• | • You can't sew conscience to a coat. |
• | • A good conscience is the eye of God. |
The material available in the collections of Dahl and Nomis says that the difference between Ukrainians and Russians in attitudes toward conscience is great, this topic is considered separately in the Conclusions.