Древнеанглийская надпись на Кавказе
Присутствию англосаксов в Восточной Европе я посвятил несколько статей, тексты которых можно найти в Интернете. Многочисленные факты дают основание утверждать, что в составе племенного союза алан были англосаксы. Предлагаемая вниманию читателей статья не только подтверждает этот факт, но и дает материал для восстановления истории формирования современного английского языка. Спасаясь от нашествия гуннов, основная масса аланов отошла на запад, на территорию готов, с которыми они связали свою дальнейшую судьбу. Меньшая часть мигрировала на Северный Кавказ и этому есть свидетельства в местной топонимии (см. карту ниже).
Англосаксонская топонимия в Приазовье и на Северном Кавказе.
Топонимия маркирует путь движения алан из Донбасса, гле они проживали до гуннского нашествия, и их поселения на Северном Кавказе. Наиболее убедительные примеры приведены ниже:
Ея, река впадающая в Азовское море и производные от этого названия – др.-анг. ea "вода, река".
Сандата, река, лп Егорлыка, лп Маныча, лп Дона и село на этой реке – др.-анг. sand "песок", ate "бурьян".
Большой и Малый Гок, реки, пп Егорлыка, лп Маныча, лп Дона – др.-анг. hōk "крюк". В соответствии с местным произношением звук г в этом и следующем словах – фрикативный.
Зеленчук, название около десятка рек и населенных пунктов на Кубани и в Украине. Большое распространение и необычная форма свидетельствуют против славянского происхождения названий – др.-анг. selen "дань, подарок", cuc, cwic «живой».
Сенгилеевское, село в Шпаковском муниципальном округе Ставропольского края – др.-англ. sengan "палить, опаливать", leah "поле, луг".
Гузерипль, посёлок в Майкопском муниципальном районе Республики Адыгея – др.-анг. hūs "дом", "место для дома", rippel "подлесок".
Баксан, река и город в Кабардино-Балкарии – др.-анг. bæc "ручей", sæne «медленный».
Эльбрус, горная вершина в Кабардино-Балкарии – др.-англ. æl "шило", brecan "разломить", bryce "разлом, трещина", др.-сакс. "то же", к чередуется с с. Эльбрус имеет две вершины разделенные седловиной.
Эльбрус
Фото автора очерка "Мой поход на Эльбрус"
Среди всех топонимов предполагаемого англосаксонского происхождения встречаются подобные названия, имеющие толкования на древнеанглийском языке, но не все они могли быть присвоены англосаксами, а давались более поздним населением при переселенмм на новое местожительство по аналогии с названиями прежних поселений. Выделить именно англосаксонские очень сложно, поэтому все они наносились на карту, что в определенной мере увеличивает плотность англосаксонской топонимии и в результате дает ошибочное представление о количестве англосаксов, проживавших на Северном Кавказе. Подобные названия и их этимология приводятся ниже:
Гундоровская, Гундоровский – др.-англ. hund "собака", ōra "берег, край".
Кумашацкая, Кумшацкий, Кумшацкое – др.-англ. cumb "долина", sceatt "богатство, имущество”.
Маркин, Маркино, Марково – др.-англ. mearc "граница, конец", "знак"; mearca "обозначенное пространство, округ"
То же самон можно сказать об идентичных названиях:
Ея, – др.-англ. ea "вода, река".
Маныч, – др.-англ. manig "много", yce "лягушка".
Продвинувшись на Северный Кавказ, англосаксы продолжали играть ведущую роль в политической жизни Северного Причерноморья, что дало основание предположить, что формирование Хазарского каганата не обошлось без их участия (см. статью Хазары). Эта гипотеза не воспринимается специалистами, как не имеющая убедительных доказательств. Так охарактеризовал ее Питер Голден в частной переписке со мной. Я думаю, что если бы он не искал опровержения, а поискал подтверждения гипотезе, то нашел бы их, видимо, немало. Истина должна проявляться в деталях. Также и никто другой не попытался это сделать, я же этим вопросом не специально занимался. Тем не менее, случайно обнаруженная информация укреплять мою уверенность в собственной правоте. Как оказалось, имя одного из аланских предводителей Саросия (512?—596), поддается расшифровке при помощи др.-англ. searo "искусность, мастерство". Согласно историческим документом он был князем, то есть стоял во главе какого-то государственного образования, с которым можно связывать Кавказскую Аланию. О нем сохранились известия только потому, что вторжение в Северное Причерноморье авар вызвало беспокойство в Византии, и Саросий стал посредником в их сношениях с императором Юстинианом. Отсутствие исторических документов о других аланских правителях может иметь разные причины. Может быть, что их тщательно и не искали.

Слева: Кавказская Алания (By Constantine Plakidas).
О Кавказской Алании оставил некоторые сведения венгерский монах Юлиан.
Он посетил ее в 1235 г. во время поисков прародины венгров предпринятых по поручения венгерского короля Белы во время движения из города Матрика в стране Сихии на западных склонах Кавказа:
… жители (этой страны – В.С.) представляют смесь христиан и язычников: сколько местечек, столько князей, из которых никто не считает себя подчиненным другому. Здесь постоянная война князя с князем, местечка с местечком: во время пахания все люди одного местечка вооруженные вместе отправляются на поле, вместе косят, и то на смежном пространстве, и вообще выходя за пределы своего местечка, для рубки дров, или для какой бы то ни было работы, идут все вместе и вооруженные, а в малом числе не могут никак выйти безопасно из своих местечек (Гарданов В.К. 1974, 33).
Из описания видно, что ни о каком племенном союзе либо о главенствующем племени в Алании, как это имело место в начале первого тысячелетия в степях Украины, говорить не приходится. Если и оставались еще в этих местах англосаксы, то в очень небольшом количестве. Вильгельм (Гильом де) Рубрук, отправленный королем Людовиком IX послом в Монголию, в 1253 г. первый раз встретился с аланами в Крыму и отметил, что они именуются там аас (Рубрук Вильгельм де. 1957, XIII). Он также отметил, что аланы не пьют кумыс, из чего можно заключить, что они не были тюрками, для которых кумыс является национальным напитком (там же, XII). Далее он иногда упоминает аланов на Северном Кавказе и, в частности, отмечает, что они были отличными кузнецами. Кузнечное ремесло аланы могли освоить во времена своего пребывания на Донбассе. Тем не менее Алания, как государственное образование существовала, но ее рассвет пришелся на более ранне время.
В свое время было выдвинуто предположение о том, что Алания была разделена на Восточную и Западную Аланию (то есть собственно Аланию). Якобы в каждой из этих частей страны правила отдельная династия, и у каждой была своя самобытная материальная культура. Автор идеи предложил собственное размежевание раннесредневекових археологических культур, которое “отражает весьма длительное сосуществование на севере Кавказа двух главных этнокультурных регионов – степного (входящего в область степных культур Северного Причерноморья, Приазовья и Поволжья и горного (собственно кавказского)…” (Кузнецов В.А. 1973, 73).
Однако оказалось, что эта теория не подтверждается доказательствами. Напротив, источники ясно показывают, что в Алании была только одна правящая династия в любой момент времени, хотя сомнительно, насколько ее люди отождествляли себя со страной или династией (Latham-Sprinkle John. 2018, 3). Противник теории утверждает:
…хотя в этих источниках есть свидетельства регионального разнообразия, их нельзя резюмировать как различие между двумя долгоживущими, династическими, территориально ограниченными государствами (там же, 5).
Кроме того, есть основания считать, что термин “асы”, противопоставляеиый В.А. Кузнецовым аланам, не содержит в себе признака этнической принадлежности, а является идентифицирующим словом для любого центрально-северокавказского племени и он сохраняет это значение в ряде региональных языков. По-абхазски, например, все народы Северного Кавказа называются асами. Это значение — или, точнее, использование термина "ас" или "ос" для обозначения определенного сообщества долины — также встречается в языках Северного Кавказа (там же, 11-12). Более того, даже чуваши, особенно старшего возраста, до сих пор говорят: “Эпир Асем” (мы асы). Так же асами называют осетины балкарцев. Правда, их самих похожим словом оси (овси) назывют грузины. В то же время у осетин единого самоназвания нет, их широко распространенное название происходит из грузинского, а самоназвания отдельных осетинских субэтносов (дигорцы, иронцы и др.) не содержат в себе каких-либо намеков на этнонимы аланы либо асы. Рассмативая далее случаи упоребления слова “асы”, Латам-Спринкле делает такое заключение:
Если термин “асы”, первоначально относился к местной общине, то это может свидетельствовать о том, что основным методом самоидентификации в пределах Центрального Северного Кавказа оставалась местная община, а не этнос или царство. В любом случае представляется, что различие между терминами “ас” и “алан” было сложным, в большое мере менялось с течением времени и не может, как предполагал Кузнецов, объясняться давним бинарным этническим или политическим разделением (там же, 12)
В 1888 г. на правом берегу Большого Зеленчука в 30 км от поселка Нижний Архыз была обнаружена каменная стела с надписью греческими буквами. Дешифровку надписи сделал В.Ф. Миллер с использованием осетинского языка. С небольшими правками прочтение в настоящее время принято в науке, а датировка стелы определена 941 годом (Джуртубаев М. 2010, 198). Миллер считал, что в этой местности существовал христианский город, от которого сохранились развалины церквей, и предположил, что это был центр Аланской епархии (метрополии), о которой есть упоминания в византийской литературе. Однако с дешифровкой Мюллера согласились не все, поскольку он внес в текст восемь дополнительных букв, которых на стеле не было и без которых ее невозможно прочесть средствами осетинского языка (там же).

Справа: Прорисовка надписи Зеленчукской стелы в книге Джуртубаева, взятая у В.А. Кузнецова (там же, 199).
Надпись имеет разные варианты прочтения, в том числе с использованием осетинского, кабардинского, карачаево-балкарского, вайнахского и, возможно, других языков и споры о ее языке продолжаются до сих пор. Сама стела не сохранилась, попытки найти ее в 1946 и 1964 гг. не принесли успеха (Камболов Т.Т. 2006, 166). Без оригинала говорить о точности прорисовки текста не приходится, и это дополнительно усложняет расшифровку надписи. Странным в этой истории является то, Миллер, Абаев и другие знатоки иранских языков не дали расшифровки самого названия Архыз, что могло бы добавить им уверенности об осетинском происхождении стелы.
Дело в том, что в горном районе Архиз имеется несколько топонимов, которые расшифровываются именно при помощи осетинского языка:
Архыз, река, лп Псыша, лп Большого Зеленчука, лп Кубани – ос. æрхъис "кусочек", "заноза", "щепочка".
Загедан, поселок и река, пп Большой Лабы в Карачаево-Черкесии – ос. дзаг "полный", дон "вода, река".
Кардоникская, станица в Зеленчукском районе Карачаево-Черкесии – ос. кæрдо "груша", нигæ «прибрежная полоса, поросшая травой».
Мара, река, пп Кубани – ос. мæра "дупло".
Сынты, прежнее название аула Нижняя Теберда в Карачаево-Черкесии – ос. synt "ворон", syntæ "тенёта, сеть для ловли зверей". Этот апеллятив часто встречается в топонимии Осетии, но в топонимах он может иметь иное значение (Цагаева А.Дз. 2010. 460).
Такое скопление осетинских топонимов на небольшой территории говорит о присутствие осетин в какое-то время на территории Алании, что могло быть отражено в письменных источниках. Впоследствии они могли быть вытеснены аланами к местам их современного расселения и это повлеколо за собой путаницу в локализации Осетии, которую отмечает Цукерман:
… располагая лишь неточными переводами, Мюллер сделал почти сюрреалистические выводы касательно расположения этносов: алан он разместил на западе, у истоков Кубани, асов – восточнее, затем снова алан – еще дальше на восток, в стране Ардоз (Цукерман К. 2005, 78).
В свою очередь, Абаев, не имея надежных исторических свидетельств и даже без четкого представления о местах поселений осетин на Кавказе, сделал поспешный вывод об осетинском тексте на стеле и заявил о существовании осетинской писменности уже в средние века. Других данных, подтверждающих этот вывод, не обнаружено до сих пор, однако авторитет Л. Згусты, увидевшего в тексте реликт праосетинского языка (Zgusta Ladislav. 1987), способствует тому, что вывод Абаева до сих пор имеет приверженцев.
Хотя во времена Рубрука на Северном Кавказе уже не осталось отчетливых англосаксонских следов, имена царей Алании могут свидетельствовать, что правящей верхушкой царства были англосаксы. Царица Грузии Тамара (годы правления 1184-1213) была внучкой “царя аланов” Худдана, и его имя можно понимать как “Особа высого достоинства” (др.-англ. had/hæd “особа”, “ранг”, “достоинство”, dūn “высота”, “гора”). В свою очередь, царица вышла замуж за Давида Сослана, якобы какого-то аланского принца. С именем Сослан можно связывать др.-англ. sūsl “страдание, мука” (-аn – суффикс) и другие подобные слова. Такое толкование не соответствует высокому происхождению, но дело в том, что о предках Сослана ничего неизвестно. Предполагается, что царское достоинство ему могло быть приписано из политических соображений в более поздние времена (Latham-Sprinkle John. 2018, 20-21). Поиски англосаксонской антропонимии, сохранившейся в исторических документах должны подтвердить главенствующее положения в Алании англосаксов. Будучи в меньшинстве, они со временем растворились среди местного населения.
Документальным свидетельством пребывания англосаксов на Северном Каказе как раз и может быть надпись на найденной стеле. Я думаю, что она была сделана на языке, близком к древнеанглийскому. Более четкие знаки на стеле я записал в таком виде: νικολαοσ σαχε θεφοιχ ο βολτ γεφοιγτ πακα θαρ πακα θαν φογριτ αν παλαμ απδ λανε φογρ – λακα νεβερ θεοθελ. Воспользовавшись для расшифровки надписи предполагаемого англосаксонского происхождения этимологическим словарем древнеанглийского языка (Holthausen F. 1974) и кратким словарем древнесаксонского языка (Hall John R. Clark. 1916), я увидел возможность толковать надпись так: "Сакс Николай похоронен здесь обреченный на смерть предательской стрелой коварного слуги, украшен прочным столбом путь украшающим – подарил племянник Феофил".
Надпись не имеет четкого разделения текста по словам, я это сделал по своему усмотрению. Ниже рассматриваются выделенные предполагаемые слова:
1. νικολαοσ (nikolaos) – не вызывает сомнения, что это имя предполагаемого погребенного Николай (гр. Νῑκόλαος).
2. σαχε (saxe) – слово выделено на стеле интервалами и может означать фамилию, статус или национальную принадлежность. Лучше всего подходит др.-англ. Seaxe “сакс” и др.-сакс. Sahse “то же”.
3. θεφοιχ (thefoix) – ключевое слово надписи, от значения которого зависит весь ее смысл. Предлагаются к рассмотрению др.-англ. đafian “gestatten, einräumen; erlauben, dulden; billigen, zustimmen”. Первые два слова на немецком языке приблизительно одинаковый смысл “разрешать, позволять, допускать”, но нем. einräumen имеет все-таки основное значение “укладывать”, что соответствует составляющим слова ein “в” и Raum “пространство”, “место”. В составе слова gestatten также имеется слово, означающее “место” (Stätte) и от него происходит слово bestatten “погребать, хоронить”. Из этого следует, что значения “разрешать, позволять, допускать” являются производным и от первоначального “вмещать”. Очевидно, подобная метаморфоза произошла с др.-сакс. đafian “to allow, suffer, endure, permit, tolerate”, т.е. имеющее значение подобное немецким словам. Принимая все это по внимание, предполагаем, что слово θεφοιχ является производным от đafian и, воможно, его следует разбить так θεφο-ιχ, где ιχ – местная форма глагола в третьем лице ед.ч. (is).
4. ο βολτ (o bolt) – др.-англ. , др.-сакс. bolt “стрела”, др.-сакс. o = on, of, т.е. o bolt – косвенный падеж от bolt.
5. γεφοιγτ (gefoigt) – др.-англ., др.-сакс. fæge “обрекать к смерти”, ge – префикс интенсифирующий действие глагола и указывающий на полноту или совершенство.
6. πακα (paka) – др.-сакс. pæca “обманщик, мошенник”.
7. θαρ (thar) – др.-англ. đār (a) “здесь, там”, др.-сакс. đǣr “там, туда”.
8. πακα θαv (paka dan) – др.-сакс. pæca “обманщик, мошенник, др.-сакс. đǣn= đegn “слуга, вассал”.
9. φογριτ (fogrit) – др.-англ., др.-сакс. fæger “красивый”, др.-англ., др.-сакс. fægrian “становиться красивым, украшать”.
10. αν (an) – др.-сакс. ān “сильный, крепкий”.
11. παλαμ (palam) – косвенный падеж от др.-англ., др.-сакс. pāl “столб”.
12. απδ (apd) , очевидно, ошибка прорисовки, должно было быть ανδ – др.-англ., др.-сакс. and “и”.
13. λανε (lane) – др.-англ., др-сакс. lane “дорога”.
14. φογρ (fogr) – см. φογριτ.
15. λακα (laka) – др.-англ. lācian “дарить”.
16. νεβερ (neber) – др.-англ., др-сакс. nefa “племянник, внук”, -r – суффикс.
17. θεοθελ (theothel) – Феофил (гр. Θεόφιλος).
Возможно, на указанном месте был похоронен Сакзь, половецкий хан, брат Бегубарса. Судя по именам половецких ханов, в летописях под общим названием половцев понимались разные народы, населявшие Северный Кавказ и Приазовье (см. статью Этнический состав половцев). Среди них были и аланы-англы. Имя брата Сакзя Бегубарса можно расшифровать при помощи др.-англ. beg “ягода” и ūfer “берег” (в целом “смородина”, ср. укр порічки “то же”). Другими англосаксами среди половецких ханов могли быть Искал и Кытан
Морфология языка, на котором говорили англосаксы Алании, нам остается неизвестной, поэтому точно перевести Зеленчукскую надпись не представляется возможным. Тем не менее, поданная выше ее интерпретация должна быть близкой к оригиналу по смыслу. И если бы германисты взялись за тщательное изучение надписи, то могли бы получить свидетельства о более древнем английском языке, чем тот, который теперь называется древнеанглийским. Язык англосаксов Алании мог сохранить его некоторые реликты.
История Северного Кавказа богата загадками, но пока в их разгадках больше фантазий, чем скрупулезных исследований.