Начальная страница

Валентин Стецюк (Львов)

Персональный сайт

?

ІБ. Класс эмоционально-эвалюативный


1. Оценка положительных и отрицательных моментов общественного и личного бытия


а) Правда – кривда


Брехня – 230 Неправда – обман – 112
Правда – 168 Правда-кривда – 406
Напрасниця – 46 Правда-неправда-ложь – 52
Кривда – 12 Неправда, ложь – 239
Неправий – 14 Клевета, напраслина – 50
Плітки – 74 Молва, слава – 204
------------------------
545 (2,59%) 1063 (3,66%)

Судя по количеству фольклорных единиц, вопрос правды-неправды был гораздо более весомым в сознании русских (3,66 > 2,59). Причины этого могут быть разными. С одной стороны, русские могут быть более чувствительными к несправедливости, чем украинцы, а, с другой, эта тема могла быть для них более актуальной, т.е. в повседневной жизни они могли сталкиваться с ложью, обманом чаще, чем украинцы. Важно также выраженное в фольклоре отношение ко лжи, ибо оно не всегда осуждает ложь. Дадим возможность читателю самому прийти к выводу на основании представленных далее результатов исследования. Резко выделяется разница в тематике "Сплетни". Очевидно, в жизни русских слухи, сплетни занимают больше места, чем в жизни украинцев.

Тема "Правда-ложь" как в испанском, так и в немецком фольклоре имеет иную структуру. Наряду с осуждением лжи, похвалой правде большую часть должны пословицы и поговорки, посвященные обычной справедливости. Доля такой этой тематике в испанском фольклоре самая большая и значительно превышает соответствующую немецкий, русский и украинский (6,76%>4,08%>3,60%>2,59%).


Примеры из укранского и русского фольклора


Хто кривдить людей, той кривдить своїх дітей Московские люди землю сеют
рожью, а живут ложью
Великої треба хусти, щоб зав’язати людям усти Велика святорусская земля,
да правде нигде нет места
Була колись правда, пожила, та й гайда Живут же люди неправдой,
так и нам не лопнуть стать
Хто вміє брехати, той вміє і красти Хохол не соврет,
да и правды не скажет
Не їсть пан дяк гусей, бо крадені Все люди – ложь, да и мы тож
Стільки правди, як у решеті води Не плач по правде, обживайся с кривдой
Казав москаль "право", та і збрехав здраво Хороша святая правда,
да в люди не годится
Брехня на столі, а правда під порогом
Хіба помилившись правду скаже
Хто бреше, тому легше

б) Хорошо – плохо


Добрий – 61 Хорошо – худо – 148
Лихий – 157 Добро – милость – зло – 275
Плохий – 82
Погано – 52
Злі компанії – 51
------------------------
373 (1, 77%) 423 (1,46%)

Небольшое преимущество украинской тематики над русской в этом разделе (1,77>1,46) может быть объяснено меньшим оптимизмом украинцев в отношении к реалиям бытия, скептической оценкой будущих перспектив, что подтверждается самой тональности самих фольклорных единиц. Русские же поговорки и пословицы в основном демонстрируют трезвую оценку суровой правды жизни. И в испанском, и в немецком фольклоре чаще хорошее и плохое объединены в одном высказывании, якобы не бывает хорошего без плохого и наоборот, в то время как в украинских и русских основном речь идет о чем-то одном. Испанцы снова на первом месте (3,47%), далее следуют немцы (2,03%), украинцы и русские.


Примеры из укранского у русского фольклора


Така вже вдача собача На сердитое слово не обижайся, а на ласковое не надейся
Породила мама, що не прийме і яма Хрен редьки не слаще
Хоч не красне, але власне Сердцем и соломинки не переломить
Вези овес і до Парижа,
а не буде з овса рижа (тобто рису).
Хорошее не лизать, а плохое не тесать

в) Беда – горе


Біда – 120 Радость – горе – 99
Лихо – 41 Горе – беда – 242
Горе – 22 Горе – утешение – 179
Напасть – 17 Горе – обида – 174
Журба – 52
Нещастя – 21
Потреби – 88
Плач – 56
------------------------
417 (1,98%) 423 694 (2,39%)

Житейские проблемы у всех народов одинаковы, но отношение к ним разное. Меньше всевозможные несчастья беспокоят немцев, лишь 0,92% немецкого фольклора затрагивает эту тему. Для испанцев и украинцев она уже более актуальна (соответственно 1,78% и 1,98%). Болезненной она является для русских (2,39%).


Примеры из укранского у русского фольклора


Хто лихом жартує,
той же його куштує
На бедного Макара все шишки валятся
Чого журитися,
нехай журяться ті, що заміж йдуть
Горе в лохмотьях,
беда нагишом
Біда учить хліба їсти Чужая беда не дает ума
Коли лихо спить,
не буди його
В беде не унывай, на Бога уповай
І у Відні люди бідні Беда не живет одна
Єдно лихо не докучить Пришла беда – отворяй ворота

г) Достаток – нищета


Богатир – 201 Богатство – убожество – 148
Убогий – 12 Богатство – достатки – 107
Старець – 101 Достаток – убожество – 710
Злидні – 21
Голод – 56
Прибуток – 50
------------------------
551 (2,61%) 965 (3,3%)

Проблемы благосостояния и нищеты в соответствии с предыдущими тематиками больше всего волнуют русских (3,30%), затем идут украинцы (2,61%) и немцы (2,33%). Для испанцев в их благодатном климате эта проблема малозначительна (1,60%).


Примеры из укранского у русского фольклора


За гроші тільки рідного батька не купиш От работы не будешь богат,
а будешь горбат
Срібло-злото тягне чоловіка в болото Сыт да богат, не хочу работать,
а дети будут, сами добудут
Багацтво дме, а нещастя гне Дано добро – и нажить, и прожить
Сам голий, а сорочка за пазухою Хлеба нету, так пей вино!

В целом можно сказать, что оценка положительных и отрицательных моментов в жизни у русских имеет отчетливо большее значение, чем в украинских (10,84% против 8,95%)


2. Человеческие взаимоотношения


Человеческие взаимоотношения во многом детерминированы эмоциональной оценкой ближайшего окружения, предпочтениями, вкусами и т.п. поэтому эта тематика включена в этот класс.


а) Свое – чужое


Своє – 71 Свое – чужое – 542
Свій – 61
Чужі лиха – 57
Моє – 49
Чуже лихо – 20
Про мене – 85
------------------------
343 (1,63%) 642 (2,21%)

Распространенное мнение об украинские индивидуализме не находит убедительного подтверждения в этом разделе. Для русских разграничение "свое-чужое" важнее, чем для украинцев (2,21 > 1,63), правда, разница не слишком существенна. На "визитную карточку" украинцев, которой является поговорка "Моя хата скраю, я ничего не знаю", можно найти примеры совсем иного содержания. К тому же, она усвоена и употребляется русскими очень широко, может даже более всех других украинского поговорок. А распространенность ее среди украинцев можно объяснить их подъяремным положениемнием в чужом государстве. Не желая ни конфликтовать, ни сотрудничать с представителями власти, украинец должен был изображать из себя равнодушного нейтрала. Такое мнение подтверждается и русской поговоркой "хохол не соврет, да и правды не скажет". С другой стороны, формировать в обществе антипатичный образ украинцев было в интересах господствующей российской верхушки. События "оранжевой революции" разрушили шаблонное представление об украинце, равнодушного ко всему, что не касается его лично. Не только удивительная политическая активность подтверждает фальшивость этого шаблона, но и бескорыстная массовая помощь митингующим, о чем писала, например, Елена Крушинская в статье "Оранжевая революция: срыв шаблона" (Крушинська Олена. 2004). И, возвращаясь к тематике раздела, при ее качественной оценке можно утверждать, что украинцы проявляют большее уважение к чужой собственности, чем россияне. Многим следующим примерам, которые характеризуют эту черту украинцев, русских аналогов не найдено. Русские кажутся более эгоцентричными, чем украинцы.

Самыми большими индивидуалистами являются немцы (5,43% всего фольклора посвящена проблеме "свое-чужое"). Их преимущество в этом качестве весьма существенно над испанцами (2,93%), русскими и особенно украинцами.


Примеры из укранского у русского фольклора


Не сунь носа до чужого проса Своя рука только к себе тянет
До чужого рота не приставиш ворота Ешь чужие пироги, а свои вперед береги
З чужого добра не строять добра Своя рубашка ближе к телу
Чуже візьмеш жменькою, а чорт твоє міркою Чужое вино и пил бы и ел бы, искупаться просил бы
Своє – святеє, чужеє – найсвятіше Кто о чем, а мы о своем
Віддай сало, аби за моє стало Сам бей, а другим бить не давай
Мені все рівно, що кахоль, що пічка Что у тебя болит, то у другого не свербит
Нехай ваша зверху буде Своя рука – владыка
Як хто хоче, так і скаче После меня хоть трава не расти

б) Помощь


В нещастю нема брата – 69 (0,33%) Помощь – кстати – 1,62%)

Тематика помощи в украинском фольклоре несопоставимо мала по сравнению с таковой в фольклоре русском. У Номиса в сборнике даже нет соответствующего раздела. Ближайший по тематике раздел, название которого говорит само за себя: "В несчастью брата нет". Очевидно, украинский индивидуализм именно в том и проявляется, что украинцы привыкли больше рассчитывать на собственные силы и не без оснований не надеются на чью-то помощь. Об этом же говорит в основном скептическая интонация поговорок и пословиц. Заслуживает внимания отдаленная калька украинской поговорки "Кто в беде дал, то два раза дал" латинского выражения "Bis dat, qui cito dat" (Дважды дает тот, кто дает быстро, то есть сразу).

Склонность русских к надежде на помощь выглядела бы довольно странно при скептическом к ней отношении, которое также демонстрируют некоторые российские примеры, но в основном в сборнике Даля речь идет не о самой помощи, а о ее своевременности или соответствии.

Немцы рассчитывают и готовы прийти на помощь меньше украинцев (0,33% фольклора этой тематики). Испанскому характеру это более свойственно (0,89%).


Примеры из укранского у русского фольклора


Тоді любить і сват, коли має брат, а коли бідний, то й забуде брат рідний Послушался козла баран, да и сам в беду попал
Хто в біді дав, той два рази дав Каковы сани, таковы и сами
Як утопає, то сокиру дає, а як порятують, то топорика жалкує И комар лошадь свалит, коли волк подсобит
Поцілуй мене сьогодні, а я тебе завтра, а як забуду, то так і буде Здоровому врач не надобен
Як лихо, то й "ходи Петрихо", а як п'ють та їдять, то на Петриху не глядять Алмаз алмазом режется, а вор вором губится
Бідою біді не поможеш Не столько натрясут груш, сколько наломают
Чужий біль нікому не болить Доброе дело не опоздано
Бідному ніхто не подарує Затянул бы песню, да подголосков нет

в) Друг – враг


Братство – 18 Друг – недруг – 215
Приятель – 40
Ворог – 36
Кум – 10
------------------------
104 (0, 49%) 215 (0,74%)

Примеры из укранского у русского фольклора


Поти не будеш ворога мати, поки його своїм хлібом не нагодуєш Не ставь недруга овцою, ставь волком
Не так тії сто братів, як сто друзів Для милого дружка и сережку с ушка
Заліз у багатство, забув і братство Нет друга, так ищи, нашел – так береги
Не май сто кіп у полі, а май друзі доволі Друг неиспытанный, что орех нерасколотый
У друга вода солодча вражеського меду Скатерть со стола – и дружба сплыла
В лиху годину пізнаєш вірну людину Старый друг лучше новых двух

Тема врага в пословицах славян представлена ​​слабо, больше говорится о дружбе. Преобладание этой тематике в русском фольклоре говорит о том, что руские больше ценят дружбу, чем украинцы. Это согласуется с выводом о понимании украинского индивидуализма – украинцы больше рассчитывают на собственные силы, чем русские. В фольклоре испанцев и немцев эта тема представлена ​​более широко (2,49% и 1,70% соответственно). Таким образом, русские оказываются на третьем месте (0,74%), а украинцы на последнем. Следует сказать, что эта тема очень связана с отношением к ближнему вообще. Поэтому темы дружбы, соседства, помощи следует рассматривать вместе.


г) Сосед – своеобразие – другие народы


Сусід – 16 Сосед – рубеж – 215
Москаль – 102 Своеобычае – 93
Лях – 77
Жид – 136
Циган – 89
Інші -30
------------------------
450 (2,14%) 121 (0,42%)

Разница в этой тематике между украинцами и русскими очень ощутима (2,14 >> 0,42). Взаимоотношениям с соседями, особенно другой национальности украинцы уделяют большое внимание. Отличие в географическом положении территорий поселения украинцев и русских имело следствием то, что первые чаще имели соседей другой национальности, обычаев и веры, нем вторые. В соответствии с эти, у украинцев в силу необходимости развились такие черты как терпимость ко всякому своеобразию значительно сильнее, чем у русских, у которых отчуждение к иному приобретает формы ксенофобии, в которой их нередко обвиняют. Очевидно, для украинцев дружба часто связывается с добрым соседством. В украинском фольклоре тема соседства выражена сильнее, хотя в общую долю указанной тематики входит отношение и к соседям другой национальности. Ни в испанском, ни в немецком фольклоре отчетливых следов взаимоотношений с другими народами нет, в русском – значительно меньше, чем в украинском. В целом взаимоотношения в этой тематике следующее: Украинцы – 2,14%, немцы – 0,82%, русские – 0,42%, испанцы – 0,35%.


Примеры из укранского у русского фольклора


Як біда, то до Жида, а як мине біда, то най дідько візьме Жида Поп свое, а черт свое
Таки Ляхів гудьмо, але з Ляхами будьмо У всякой пташки свои замашки
Москаль не свій брат – не помилує Что сторона, то и новина
Служив Москві, Іване, а вона ж його і гане У всякого Моисея своя затея
У Ляхів пани, на Москві ребята, а у нас брати Вам гнило, да нам мило
З Москалем дружи,
а камінь за пазухою держи
Худое дело обидеть соседа
Що кому годиться, мужикові – ціп, а Ляхові -шабля С кем поведешься, от того и наберешься
Бють не ляхи, а наші гріхи С соседом дружись, да за саблю держись
Тікай, Ляше, бо все, що на тобі, то наше Чужая душа – потемки
Над жида нема кріпшого в вірі Не всякому верь, запирай крепче дверь
Не робив Жид на хліб, то й Циган не буде Незачем далеко, и здесь хорошо

д) Родина – чужбина


Родина – 15 Родина – чужбина – 125
Україна (головно землепис) – 170 Русь, Родина – 456
------------------------
185 (0,88%) 581 (2,00%)

Примеры из укранского у русского фольклора


Лучче на родині кістьми лягти, ніж на чужині слави натягти За морем теплее, а у нас светлее (веселее)
За Хмельницького Юрася пуста стала Україна, звелася На чужбине словно в домовине
Од Богдана до Івана (мазепи) не було гетьмана Жернова говорят: в Киеве лучше, а ступа говорит: что тут, что там
Біда Україні: і одтіль горяче і отсіль боляче Родина – мать, умей за не постоять
На Вкраїні добре жити: мед і вино пити Русским Богом да русским царем святорусская земля стои́т.
Заїхав за Дунай, та й додому не думай Своя земля и в горсти мила
Поровадь мене і до Вєни, не зробишляха з мене Где сосна выросла, там она и красна

Более всего чувствуют разницу между родиной и чужбиной русские (2,00% фольклора на эту тематику). Чем дальше на запад, этот вопрос становится менее значимым, у украинцев соответствующая доля составляет 0,88%, у немцев – 0,73%, у испанцев – 0,27%. При этом у немцев наиболее распространенной является такая тема: Пойди хоть на восток, хоть на запад, все равно дома лучше. Слабо выраженное отражение чувства патриотизма в фольклоре украинцев отчасти объясняет тот факт, что они довольно легко денационализуются в чужой среде. Однако чувство патриотизма не является врожденным, оно формируется в обществе.


е) Общество – одиночество


Гурт – 171 Народ – мир – 82
Одиночество – 49
------------------------
171 (0,81%) 131 (0,45%)

Большим коллективизмом и пониманием силы единства отличаются представители старой Европы: немцы имееют 1,36% поговорок на эту тему, испанцы – 0,89%. Чуть меньше, чем у испанцев, у украинцев (0,81%), у русских меньше всех – 0,45%.


Примеры из укранского у русского фольклора


У гурті то і смерть не страшна Мир – великая голова
Отаманом артіль кріпка Берись дружно, не будет грузно
Що громада скаже, то і пан не поможе Народ глуп, все в купу лезет
Що бабі, то і громаді Глас народа Христа продал
Нехай і моя копійка не буде щербатою Один в поле не воин
Дружній череді вовк не страшний Худое дело обидеть соседа
Як живуть у купі, то не болить у пупі Царь да нищий без товарищей

Подытоживая, можно сказать, что сфера человеческих взаимоотношений больше беспокоит русских, чем украинцев (7,44% против 6,28%), а в целом данные по классу ІБ свидетельствуют, что у украинцев эмоциональная оценка в жизни имеет найменший вес (15, 23% фольклора), а больше всего – у испанцев (21,43%). За ними следуют немцы (19,93%) и русские (18,28%).


Примеры из испанского (слева) и немецкого фольклор (справа)


Чужие слезы могут сохранить собственные Когда садится на коня крестьянин, то едет, как господин
Багатый обает, когда захочет, а бедный, когда сможет Один человек не сделает танец, один цветок не сделает венок
Милосердие хорошо знает, что начинать надо с меня Единство дает власть
Беда имеет крылья Одна беда – не беда
Бедный – невыгодный товарищ богатому Хорошие дни трудно пережить
От обещания не обеднеют Всякая беда не велика, в ней и счастье есть
Хитростью и обманом проживешь недолгий век Честность делает богатым, но не скоро
Один – ничто, все – всё Лжец должен иметь хорошую память
На правду нет запрета Солдат – хороший камерад
Каждый край имеет свой обычай и в каждом доме свои порядки Плохая скорлупка, хорошо ядро
В единстве – сила Богатым дают, от бедных берут
Сосед соседу – зеркало Лучше ехать назад, чем неизвестно куда
Друг лучше родственника