Список венгерских слов чувашского происхождения
Список составлен по материалам этимологического словаря венгерского языка, в котором нередко по закону фонетических соответствий восстанавливается слово языка чувашского типа, но отсутствующее в современном чувашском, на основании сравнения венгерских слов со словами того же или близкого значения в других тюркских. (Zaicz Gábor 2006). Материалы словаря дополняются из других источников. Авторы дополнений указаны в скобках.
bocsát «пускать» – чув. пушат "опорожнивать, освобождать"
bor «вино» – чув. *păr "вино", ср. пăрака «барда» (Стецюк В.М.);
borjú «теленок» – чув. пăру «теленок»;
borz «барсук» – чув. пурӑш "барсук";
bölcső «мудрый», "мудрец" –
búcsú «прощание» -
búza «пшеница» – чув. пăри "полба";
csel «хитрость» – чув. чее (чейе) «хитрый» (Левчев О.А.);
csúszik «скользить» – чув. шуҫ «скользить» (Левчев О.А.);
dél «юг» -
dió «орех» -
disznó «свинья» – чув. сысна «свинья»;
dől «валиться» –
eke «плуг» – чув. ака «плуг, пахота»;
ész "ум, разум" – чув. ăс "ум, разум";
görény «хорек» –
gyaláz «ругать» – чув. кулăшçă "смеяться";
gyapjú «шерсть» -
gyapot «хлопок» -
gyarló «несовершенный» -
gyárt «производить» – чув. çурат "родить";
gyász «траур»
gyékény «рогоз» – чув. кикен "чемерица";
gyeplő «повод, вожжи» -
gyermek «ребенок» – чув. çармăк "молодой"
gyertya «свеча» – чув. ҫурта "свеча;
gyom «сорняк» – чув. ҫум "сорняк";
gyomor «желудок»
gyónik «исповедываться»
gyopár «эдельвейс»
gyöngy «жемчуг» – чув. ĕнчĕ "жемчуг";
gyötör «мучить» – чув. çĕтер "потерять";
gyula «свет» ?
gyúr «месить» – чув. çĕр "гнить, преть";
gyűjt «собирать»
gyűlik «собираться»
gyümölcs «фрукт» – чув. çимĕç "еда, кушанье";
gyűrű «кольцо» – чув. çĕрĕ "кольцо";
gyűszű «наперсток»
hangya «муравей» – чув. хăнкăла «клоп» (Левчев О.А.)
idő «время»
iker «близнец» – чув. йĕкĕреш «близнецы»;
ír «писать» – чув. çыр «писать»;
író «молочная сыворотка»
ív "дуга" – чув. ав «гнуть» (Левчев О.С.)
kapzsi «корыстолюбивый, жадный» – чув. кӳпен "жадный" (Левчев О.А.);
karó «кол, шест»
kicsi «маленький» – чув. кĕçĕн "младший";
komló «хмель» – чув. хăмла "хмель";
koporsó «гроб»
kóró «стебель»
ködmön «овчинное шерстяное пальто»
kölyök «щенок»
köpeny «плащ» – чув. кӗпе «платье» (Левчев О.А.)
köpül «сбивать масло»
kőris «ясень» – чув. каврăç "ясень";
kút «колодец» – чув. *kutuγ "колодец" (Палло Маргит);
láp «болото, трясина» – чув. лап «лощина, низкое место» (Федотов М.Р.);
lepke «бабочка» – чув. лĕпĕ «бабочка» (Федотов М.Р.);
nyár «лето» – чув. çур "весна";
ocsú «мякина»
orsó «веретено»
ökör «вол» – чув. вăкăр "бык";
ölyv «ястреб»
őriz «стеречь» – чув. авăр "работать, действовать" (о мельнице";
őröl «молоть» – чув. авăр "работать, действовать" (о мельнице";
örvény «водоворот» – чув. авăр «кружиться» (о воде в омуте);
sár «грязь» – чув. шур "болото";
sárga «желтый» – чув. сарӑ «желтый»;
sárkány «дракон, змей»
sarló «серп» – чув. çурла «серп»;
seper «мести» – чув. шăпăр "метла":
seprő «осадок в вине» – чув. çĕпре "дрожжи" (Гомбоц Золтан);
serke «гнида» – чув. шăрка "гнида";
serte «щетина» – чув. шăрт "щетина";
sír «могила» – чув. ҫӗр «земля», «место» (Левчев О.А.)
süllő «судак»
süveg «колпак» – чув. çĕлĕк "шапка";
szám «число» – чув. сум "счет";
szárny «крыло» – чув. çӳрем "бойкий, резвый";
szél «ветер» – чув. çил «ветер»;
szép «красивый» – чув. шӑп «ровно, как раз» (Левчев О.А.)
szer, диал. «участок» – чув. çĕр "земля";
szérű «гумно, ток» – чув. çĕрĕ "кольцо";
szőlő «виноград» – чув. иçĕм çырли "виноград":
szűcs «скорняк» – чув çĕвĕç "портной";
szűr «цедить» – чув. сĕр "цедить";
tar «лысый» – чув. тăрă 1. "вершина", 2. "чистый";
tart «держать» – чув. турт «тянуть» (Левчев О.А.);
tenger «море» – чув. тинĕс "море";
térd «колено» – чув. чĕр "колено";
tiló «запрет» -
tinó «бычок» – чув. тына «телка»;
túzok «дрофа» –
tükör «зеркало» – чув. тĕкĕр "зеркало";
túró «творог» – чув. турăх «варенец, простокваша»;
tűr «терпеть»
tyúk «курица» – чув. чăхă "курица";
vályú «корыто» – чув. валак «корыто, желоб»
vég «конец» – чув. вӗҫ "конец" (Левчев О.А.);