К истокам пивоварения у индоевропейских народов.
Индоевропейцы на своей второй прародине не были знакомы с виноделием и не знали вина, проживая далеко от тех мест, где климатические условия позволяли людям заниматься виноградарством и виноделием. С вином они познакомились уже в процессе своих миграций в южном и юго-западном направлениях. Не так было с пивоварением. Хмель, используемый при производстве пива как консервант произрастал в местах их поселений, по крайней мере мог культивироваться. Правда, считается, что в таком качестве он стал использоваться в Европе с 8-9-го века н.э, сначала в Германии и Нидерландах (Braudel Fernand. 1985, 238). Однако широкое распространение созвучных слов для обозначения хмеля во многих индоевропейских и финно-угорских языках (слав. *x(ŭ)melǐ, рус. хмель, болг. хмель, укр. хміль’, пол. chmiel, ч., слвц. chmel, сев.-герм. humli, humall, др.-анг. hуmеlе, ср.-нж.-нем. homеlе, ср.-лат. humulus, ср.-гр. χουμελι, фин. humala, венг. komló, манси kumli). Ф. Клюге относит к жтим словам и нем. Hopfen «хмель». Ученые считают, что пути распространения слова для названия хмеля очень сложны и время их появления в разных языках различное, но широкая его распространенность свидетельствует о том, что применение хмеля в пивоварения имело место гораздо раньше, чем это принято считать.
Ученые придерживаются мнения, что должен быть один общий источник заимствования и некоторые из них видят его в языке булгар (ср. чув. xămla «хмель»). Другие же сомневаются в возможности проникновения булгарского слова далеко в Центральную Европу. Безусловно, основание для сомнений дают общепринятые представления о позднем появлении тюрок, и среди них булгар, на пространстве западнее Урала. Однако существовавшее на самом деле близкое соседство булгар с индоевропейскими и позднее з финно-угорскими народами может объяснить происхождение названий как хмеля, так и некоторых слабых алкогольных напитков во многих современных европейских языках. Поэтому хмель применялся для пивоварения в Европе значительно ранее упоминания об этом в хрониках. Не исключено, что рецепт изготовления долгое время держался в секрете отдельными пивоварами.
Многие ученые долгое время считали, что славянское брага было заимствовано из кельтского (ср. ирл. braich "солод", кимр. brag – то же, bragod "перемешанное пивное и медовое сусло").
Фасмер не видел такой возможности и связывал славянское слово с чувашским pεraGa “выжимки” (ранее „полпиво, жидкое пиво”), которому соответствуют названия слабых спиртных напитков boza/buza в других тюркских языках (Фасмер Макс, 1964, 205). На самом деле древнебулгарское *bĕraga могло попасть в кельтский язык непосредственно или через посредство иллирийского, ареал которого в какое-то время разделял места поселений булгар и кельтов (см. карту второй индоевропейской прародины). Иллирийский язык не сохранился, но похожее слово могло в нем быть. Таким образом, не исключено, что первоначальная гипотеза о заимствовании славянами слова брага из кельтского должна казаться справедливой, хотя и не исключено, что славяне позаимствовали его непосредственно у булгар, когда вступили с ними в контакт.
Можно обратить внимание на определенное созвучие тюркских слов не только со славянскими названиями браги, но также и с германскими названиями пива (ср. сев.герм. bjorr, нем. Bier, анг. beer «пиво»), происхождение которых до сих пор остается неясным. Германские племена во II тыс до РХ. заселили прежние ареалы иллирийцев и италиков и таким образом вступили в контакт с булгарами, чему есть свидетельства как в топонимике Западной Украины, так и в чувашско-немецких лексических соответствиях. От булгар германцы научились варить пиво и вместе с пивом позаимствовали у них и название. Принимая во внимание существование шипящего вибранта rz как в тюркских, так и в индоевропейских языках, праформа слов для названия хмельных напитков должна была звучать как *borz-, из которой развились все указанные выше названия пива.
Очевидно у булгар был и другой слабоалкогольный напиток, технология которого должна была отличаться от технологии пивоварения, потому что есть чув. кăрчама “брага” и тат. кäрчемä «прокисший катык» (национальный напиток). Это слово попало в славянские языки и приняло другое, но близкое значение (рус., укр., блр. корчма, болг. кръчма, пол. karczma, ч., слвц. krčma и др. «питейное заведение»). Но это случилось уже позднее, когда славяне стали соседями булгар после отхода основной части германцев на запад. Собственно говоря, отсутствие подобного слова в германских языках и дает основание говорить, что этот напиток появился позднее. Если для пива необходим хмель, то получение браги можно осуществлять с применением кисломолочных продуктов, как это происходит при изготовлении кумыса. Последний напиток не был распространен у индоевропейцев, возможно, потому, что коневодство не играло у них большой роли. Как следует из наших исследований, мнение о индоевропейской принадлежности племен шнуровой керамики, быстро расселившихся по просторам Европы благодаря использованию лошади, ошибочно.
Следует сказать, что на территории Восточной Европы бытовало и другое название пива, следы которого имеются в германских и иранских языках (анг. ale, сев.-герм. öl, осет. äluton и др. «пиво»). Это слово имеет индоевропейское происхождение и восходит к корню *alu-, который входит в слова со значением 1. «горький», «кислый» и 2. «магический». Однако похожие названия отсутствуют в других индоевропейских языках (в литовском оно заимствовано из какого-то германского), поэтому его появление следует отностить к более позднему времени.